La syntaxe
adaptée, qu'est-ce que
c'est ?
Pour
résumer, cela consiste à proposer à l'élève un texte
réécrit dans une syntaxe qui lui permet de comprendre et
de s'approprier l'histoire, tout en se situant à un
niveau immédiatement supérieur à ses possibilités pour
le faire progresser.
Cette réécriture s'appuie sur des règles
strictes :
-
Progression
d'après une échelle de complexités, - Utilisation des
techniques de l'oral, ces techniques étant au service de
l'acquisition des complexités. - Références à des listes
syntaxiques correspondant à chaque
âge.
S'agit-il de lire un livre, ou de
raconter un livre ?
S'il
s'agit de lire, comme on le fait pour une personne ne
sachant ou ne pouvant pas lire (ex : non-voyant),
on " prête " sa voix. Dans ce cas, l'intégrité
du texte est respectée et le style et la syntaxe de
l'auteur contribuent à un enrichissement
culturel.
Mais
s'il s'agit de raconter un livre, l'objectif est que
l'auditeur puisse s'y impliquer, et donc le comprendre.
Dans ce cas, le livre est rendu accessible à la
compréhension. C'est ce que fait spontanément tout
parent qui raconte un livre à son jeune enfant en
s'autorisant à s'écarter du texte intégral.
C'est pour cette raison que la narration d'un
livre (domaine de l'écrit) transposée dans le domaine de
l'oral rend ce livre accessible et le transforme en
outil pédagogique pour les élèves en difficulté
langagière.
L'album en syntaxe adaptée n'est pas à
utiliser comme un album ordinaire, mais comme un
document de l'Oral. Cette distinction est importante au
sens où une culture du livre peut rebuter certains à
modifier le texte d'auteur, avec l'appréhension de
l'" appauvrir " ainsi.
Nous
ne sommes pas dans la structure de l'écrit, mais dans
celle de l'histoire contée oralement. Et à ce titre, les
techniques apportées (utilisation des pronoms,
détachement du sujet.) correspondent à celles utilisées
par les professionnels de l'oral (conteurs, etc.)
.
Les
livres réécrits en syntaxe adaptée sont des
" livres à parler "
. " Toucher au texte d'auteur, c'est un
tabou ? "
Pour
faire progresser des élèves en difficulté, ce débat n'a
pas lieu d'être.
Le
livre en texte intégral a aussi, bien sûr, sa place dans
la bibliothèque de la maternelle : il ne répond pas au
même objectif et peut côtoyer le livre modifié en
syntaxe adaptée.
Le
groupe académique a créé des textes de l'Oral,
correspondant à des albums du commerce. Dans le respect
de la législation, il est permis d'en produire une
version orale à condition de ne diffuser ni les
illustrations ni les textes originaux. Le CAREP (ex
CRAEEMD) les a édités pour les mettre à la disposition
des enseignants. Le groupe LEM de Soissons a participé à
cette action en 2005 et a continué depuis sur sa
lancée.
Sur le RAR de Soissons, 140 albums équipés
tournent aujourd'hui dans les classes.
Derniers textes adaptés
: - Une soupe
au
caillou
- Le Noël de
Léopold
- La petite
poule rousse (qui fait du pain)
- Ah ! les
bonnes soupes !
Cliquez ici
pour voir la liste des albums
équipés.
Cliquez
ici pour télécharger les textes (dossier compressé
zip) |